Úvod | Krotiteľka slov

Spoľahlivé preklady dôležitých textov z a do nemčiny, profesionálne tlmočenie na rokovaniach, konferenciách a v teréne - na najvyššej úrovni.

prejsť na web

Kurzarbeit

Kurzarbeit sem, kurzarbeit tam. A ešte aj v mužskom rode. Nemčinára by síce mohlo potešiť, že sme konečne raz neprebrali anglicizmus, ale nemecké slovíčko, no mám pocit, že sa začalo používať bez nejakého širšieho vysvetlenia a neviem, prečo bez prekladu.

prejsť na článok

Štvrťstoročie

Hoci je to dnes presne 25 rokov, odkedy začal platiť môj živnostenský list, pamätám si vtedajšie pocity veľmi jasne. Konečne som bola naozaj dospelá, pani podnikateľka. Svet len čakal na to, akú doňho urobím dieru. Verná rakúsko-uhorskej byrokratickej

prejsť na článok

Rozhovor s virológom

Originálne video z rozhovoru je tu : https://youtu.be/VP7La2bkOMo, ja som si dovolila urobiť prepis. Aj keď nie je úplný, vynechala som len nepodstatné veci, a miestami som ho trochu štylisticky upravila. Moderátor: Pán Streeck, tá štúdia, o ktorú sa

prejsť na článok

Levie zuby a fúkacie kvety

K mojim obľúbeným kvetinám patria púpavy. Hoci prvými prejavmi jari sú určite snežienky, za tými sa treba vybrať do lesa, zatiaľ čo púpavy nám spestria aj obyčajné sídliskové trávniky. Na púpave sa mi páči aj to, že Angličania ju nazývajú leví zub „dandel

prejsť na článok

Slon v parlamente

Včera sme mali v parlamente slona. Nie slona v porceláne a ani živého slona, ale klasického anglického elephant in the room, o ktorom sa síce vie, ale tvárime sa, že neexistuje. Elephant in the room je vlastne akýsi predchodca lorda Voldemorta. Rozprava

prejsť na článok

Cigara nebude

Po náročnom tlmočníckom dni sa môjmu mozgu už nechce veľmi sústreďovať na prijímanie a spracovávanie akýchkoľvek ďalších informácií. No zároveň je mozog ešte stále priveľmi naštartovaný, aby len tak bez ďalšieho odporu zaspal. Načim ho niečím učičíkať. O

prejsť na článok

Tenký ako čiara

Dnes mám výročie presne pred 31 rokmi sme sa presťahovali do NDR. Z krajiny, ktorá dnes už neexistuje, do krajiny, ktorá tiež už neexistuje. Ako veľmi sa svet zmenil a kto by to bol vtedy povedal. Výročie treba primerane osláviť. Našťastie ma nedávno pri

prejsť na článok

Hurá, škola!

Malý človek išiel včera prvýkrát do školy. Ja som si pri tejto príležitosti spomenula na starú dobrú nemeckú tradíciu, vybaviť prváčikov takzvaným „Schultüte“, teda v pôvodnom znení školským vreckom. Na svoje školské vrecko si spomína aj obľúbený spisovat

prejsť na článok

Na značky!

Ak ma pamäť neklame, povel „Na značky!“ sa používal na Spartakiáde. (Pre mladšie ročníky: to bol aerobik kombinovaný so zumbou za socializmu :) ) Ja mám ale radšej značky na stromoch. Najlepšie sa mi totiž rozmýšľa pri chôdzi. Kráčam si lesom, po značke

prejsť na článok

Švábi a šváby

„Máme tu Švába!“ zvolal v nemčine účastník seminára v Berlíne, keď sa ozval jeho kolega zo Stuttgartu, kde žijú Švábi s veľkým Š. A tlmočníčka v kabíne sa celkom zapotila, aby nevyplašila slovenských účastníkov, ktorí by sa mohli začať obzerať po malých z

prejsť na článok