Čo je to lokalizácia?

Lokalizácia je proces, pri ktorom sa preklad, ktorý je súčasťou produktu (často softvéru) alebo služby, pripravuje tak, aby bol jazykovo a najmä kultúrne vhodný na použitie na vybranom trhu. Ak chcete, aby bola vaša firma medzinárodne konkurencieschopná, musíte svoj produkt alebo služby prispôsobiť miestnemu jazyku, legislatíve, kultúre a ďalším osobitostiam cieľového trhu. Zmenou a úpravou []

prejsť na článok

Rozdiel medzi prekladom webových stránok a lokalizáciou

Keď vaša spoločnosť expanduje na nové trhy, je nevyhnutné, aby ste mali webové stránky dostupné v tých jazykoch, ktoré uprednostňujú vaši noví klienti. Klasický preklad webových stránok nepochybne vzbudí medzi týmito zákazníkmi zvedavosť, ale na nadviazan

prejsť na článok

Jazyková lokalizácia: Viac ako len preklad

V našom čoraz globalizovanejšom svete chcú podniky a tvorcovia obsahu osloviť širšie publikum. Ale je tu háčik: úspech nie je len o tom, že hovoríte jazykom svojho publika, ale aj o tom, že hovoríte k jeho srdcu a mysli. Tu prichádza na rad jazyková lokal

prejsť na článok

Budúcnosť jazykových služieb: Umelá inteligencia, neurónové siete a ľudský prístup

Rozsiahly svet jazykových služieb prešiel v posledných rokoch seizmickou transformáciou. Jadrom tejto zmeny je trojica prvkov: rýchly vývoj umelej inteligencie (AI), jemná zložitosť neurónových sietí a nenahraditeľný ľudský prístup. Keďže sa podniky a jed

prejsť na článok