Mária Rafajdusová: Disembodied Voices? Not this time.

Konferencia Eduvol v Banskej Bystrici 23. 24. 3. 2022 A je to tu zas. Nie nadarmo sa hovorí, že každý rub má i svoj líc – na jednej strane sú vaši spolužiaci úžasní ľudia so zmyslom pre humor, ktorí vás vždy podržia, na strane druhej sami spôsobujú situácie, keď podržať potrebujete. Keď sa v skupine objavila ponuka na tlmočenie, obaja moji tlmočnícki „parťáci“ sa už prihlásili – a z kamarátskej lojality som sa prihlásila aj ja. Nebudem klamať, nechcelo sa mi ísť. Väčšinou sa snažím stresovým situáciám vyhýbať a tlmočenie je stres2. Keď som sa však zbežne pozrela na tému, zistila som, že najskôr nepôjde o nič striktne vedecké, hoci pojem service learning bol jednou veľkou neznámou. Moji kolegovci sa už prihlásili, téma vyzerala fajn a termín bol mesiac ďaleko – tak som aj ja prekročila Rubikon. Ako sa blížil koniec marca, dotieravému hlásku Pripravuj sa, pripravuj sa, pripravuj sa sa už nedalo brániť. Keďže jediné dostupné materiály boli program a správa, že sa budú tlmočiť aj workshopy, musela som sa spoľahnúť na strýčka Googla. Približne štyri dni pred konferenciou sme tému prípravy otvorili aj v našej facebookovej skupine (Ne)úspešní tlmočníci. Preposielali sme si materiály, spolužiačka vytvorila zdieľaný glosár, kde sme si okrem termínov nechávali aj linky na články súvisiace s témou konferencie a dohodli sme sa, že deň pred tlmočením si zavoláme a spoločne si všetko prejdeme. Ja osobne som čítala články, navštívila odporúčanú stránku univerzity, kde boli rozpísané service learningové projekty, spísala som si ich do zoznamu spolu s kľúčovými slovami a pozerala som videá spojené s touto tematikou. Deň pred tlmočením nám prišiel aj link na cvičenie a správa, že sa bude tlmočiť aj konzekutívne, takže som vytiahla zápisník a cvičila si notáciu. V deň D sme sa všetci (teda ja a moji dvaja kolegovia) stretli v Banskej Bystrici a spoločne sme šli na miesto konferencie. Keďže sa odo mňa očakávajú aj rady pre študujúcich spolužiakov, dovolím si nenatisnúť ich všetky nakoniec – roztrúsim ich po celej správe. Ak sa reálne zaoberáte myšlienkou, že budete tlmočiť, pamätajte – niet nad dobrého „parťáka“ v kabíne. Stres (aspoň v mojom prípade) je značne menší ak viete, že keby niečo, kolega (v mojom prípade kolegyňa) vás potiahne. Ďalšia vec, ktorá nikdy nesklame a vždy poteší, je priestor vyhradený pre vás, tlmočníkov – či už je to obyčajná kutica alebo ozajstná tlmočnícka kabína. V našom prípade to bola kabína, kde sme sa zložili – a hneď sme sa šli zoznámiť s technikom, pretože čo neviem ja, to vie technik. Pred otvorením konferencie sme mali ešte trochu času. Ako som spomínala, nemali sme nijaké materiály o rečníkoch, takže sme šli za vedúcou konferencie a poprosili sme ju, či by nám nevedela nejaké zadovážiť. Ono vás to možno prekvapí, ale jednou z najťažších vecí je tlmočiť úvodné predstavovanie účastníkov. Na konferenciu sa pripravujete niekoľko dní, ale keď niekto začne chrliť mená, tituly a miesta pôsobenia (a aby toho nebolo málo, máloktorý rečník sa to učí naspamäť – číta to z papiera, ktorý vy nemáte), pomôže vám len a len zoznam účastníkov. Po úvodnom simultánnom tlmočení sme sa rozdelili do jednotlivých workshopov a tlmočili sme pre menšie skupinky (na mňa vyšla šušotáž – stokrát lepšie než konzekutíva). Tým sa prvý deň skončil a my sme šli novonadobudnuté vedomosti o fázach service learningu uviesť do praxe – ibaže sme preskočili hneď na tú poslednú a šli sme osláviť úspešný deň (Ne)úspešných tlmočníkov. Druhý deň prebiehal podobne – tentoraz mala simultánne tlmočenie druhá dvojica, nasledovali workshopy (nový poznatok: maximálny počet poslucháčov na šušotáž sú traja, aj to len tak-tak) a prišiel čas, aby sme s kolegyňou simultánne odtlmočili poslednú prednášku a záverečné slovo. Brnkačka. Budeme predsa v bezpečí kabíny, nikto nás nebude vidieť a počuť nás budú len niektorí. V tomto prípade sa opäť raz ukázalo, že vyučujúci na UMB vedia, čo hovoria, a slová (nasleduje kvetnatá parafráza): Jedným si buďte istí. Príde čas, keď vás namiesto simultánneho tlmočenia vystrčia s mikrofónom na pódium a budete tlmočiť pred zrakom celého publika sa ukázali byť pravdivé. Verte svojim vyučujúcim – vedia, čo hovoria. Záverečné slovo však bolo záverečné a tretia hodina odbila. Pocity? Veľmi mi pomohlo, že celá konferencia bola veľmi uvoľnená. Áno, boli tam návštevníci z Rumunska, Poľska či Bosny a Hercegoviny, ale všetci sa správali skôr ako dobrí známi než ako vedeckí spolupracovníci. Niektorí boli unesení, že majú svojho vlastného „prekladateľa“ a vždy dobre padne, keď niekto ocení to, čo robíte. Na tejto konferencii sme neboli len „disembodied voices“ – boli sme účastníci. A rady? Ehm Tie najhlavnejšie som vám už dala. Vlastne nie – využite, že ste na konferencii; naučte sa niečo nové, otestujte svoje skúsenosti a najedzte sa. Je to zadarmo. The post Mária Rafajdusová: Disembodied Voices? Not this time. appeared first on LCT - lingua, communicatio, translatio.

prejsť na článok

Spoločný koncert s Village Voices Choir

Skalický Jezuitský kostol je miesto priam stvorené na koncerty menších skupín či umelcov. Jeho jedinečná akustika a krásny interiér oslovili aj organizátorov koncertného turné anglickej ženskej speváckej skupiny Village Voices Choir a náš „Jezuiťák“ s

prejsť na článok

TV Skalica

Spoločný koncert Village Voices Choir a Spjevule (po rozkliknutí sa objaví video)

prejsť na článok

Svadobný deň Mária a Pali

Máriu a Paliho poznám už veľmi dlho, preto ma nesmierne potešilo, keď mi dali dôveru a mohol som zvečniť ich svadobný deň. Dojímavé chvíle pri odobierke, krásne vyzdobená sála, unikátne predjedlo, veľa hostí a gratulantov a skvelá zábava až do rána aj tak

prejsť na článok

Priestor, štúdia Katarína, Petra, Mária

The post Priestor, štúdia Katarína, Petra, Mária appeared first on Náš Ateliér.

prejsť na článok

Detská psychologička

"Deti a občas aj my dospelí mnohé veci lepšie pochopíme, ak sa do nich vžijeme sprostredkovane - prostredníctvom filmu." Tému vzťahu starého otca a vnuka Jonáša, ich dôležitosť v živote nielen počas letných prázdnin, otvára aj náš rodinný film Letní rebel

prejsť na článok