Kvalita je veľmi subjektívny pojem a posudzovanie kvality prekladu je tiež vždy subjektívne. Je preto veľmi ťažké definovať kvalitný preklad. Každý môže za kvalitné považovať niečo iné. Jedným zo spôsobov ako však možno zabezpečiť najvyššiu možnú kvalitu výsledného produktu je kontrola prekladov. Nie nadarmo sa hovorí, že preklad by mali vidieť minimálne štyri oči. Preklad []