1. Your / You’reYourYour je privlastňovacie zámeno, napríklad: „your car“ (tvoje auto) alebo „your blog“ (tvoj blog).You’re„You’re“ je skratka z „you are“ (ty si), napr. vo vete: „You’re screwing up your writing by using ‚your‘ when you mean ‚you are.“ (Robíš veľkú chybu pri písaní, keď používaš ‚tvoj‘ vtedy, keď chceš povedať ‚ty si.‘) 2. It’s / itsIt’s„It’s“ je skrátená forma „it is“ (to je) alebo „it has“ (to má).It’s an apple! (To je jablko!)Its„Its“ je privlastňovacie zámeno, viď veta: „This child has got its school chosen.“ (Toto dieťa má zvolenú svoju školu). Vyslov svoju vetu nahlas a použi namiesto toho „it is“. Ak to znie divne, „its“ je pravdepodobne správna voľba. 3. Tretia najčastejšia chyba v anglickej gramatike: There/ Their / They’reThere/Their(tam/ich)Vždy si urob test „That’s ours!“ (To je naše!) : Hovoríš o viac ako jednej osobe a o niečom, čo daní ľudia vlastnia? Ak áno, „thier“ je správna možnosť a privedie ťa tam (there), kde chceš byť.They’re„They’re“ je skratka zo „they are“ (oni sú/oni robia…) – pre istotu si to povedzte nahlas. 4. Affect / EffectAffect (ovyplvniť)„Affect“ je sloveso, napr.: „Your ability to communicate clearly will affect your income.“ (Tvoja schopnosť jasne komunikovať ovplyvní tvoj príjem.)Effect (dôsledok)„Effect“ sa väčšinou používa ako podstatné meno, napr.: „The effect of poor grammar on a person’s income is well documented.“ (Je dobre zdokumentované, aké dôsledky má nedostatočné ovládanie gramatiky pre výšku príjmu.) 5. Then / ThanThenSlovo „then“ môže mať rôzny význam, napr. „v určitom okamihu v čase“ alebo „okrem/navyše.“ Slovo „than“ sa spravidla používa pri porovnávaní vecí a „then“ vo všetkých ostatných prípadoch.ThanSlovo „than“ sa používa na porovnanie dvoch rozdielnych vecí: „This is bigger than that.“ (To je väčšie než tamto.) 6. Loose / Lose (voľný/stratiť)Nie že to popletieš! „If your pants are too loose, you might lose your pants.“ (Ak sú tvoje nohavice príliš voľné, môžeš ich stratiť.)Buď opatrný! 7. Me, Myself, and IMe/I„I love you!“ (Ja ťa milujem!)Rozhodni sa medzi „me“ a „I“ tak, že odstrániš druhú možnosť z vety a použiješ to, čo nebude znieť divne.Myself„Myself“ je vhodné použiť len v 2 prípadoch, oba sú použité v tejto vete:„Many despise asparagus, but I myself tolerate it, I thought to myself, ‚Why?“ („Mnohí ohŕňajú nos nad špargľou, ja sám ju však dokážem zniesť, a myslím si pre seba:“ Prečo vlastne?“) 8. Nevhodné použitie apostrofuApostrof potrebuješ v dvoch prípadoch:Pre skratky („don’t“ pre „do not“ forget the apostrophe“ – „nezabudnite na apostrof“) a pre poukázanie na vlastníctvo („Frank’s apostrophe means the apostrophe belongs to Frank.“ – Frankov apostrof znamená, že apostrof patrí Frankovi.) 9. Could of, would of, should of„Could’ve,“ „would’ve,“ a „should’ve“ sú normálne slovesá, avšak v hovorenej reči znejú, akoby končili na „of“ (nesprávne) namiesto „have“ (správne). „Could of,“ „would of,“ aj „should of“ znejú hlúpo. 11. Fewer / LessFewerAk to vieš spočítať, použi „fewer.“„Robert has written fewer poems since he got a real job.“„Robert napísal menej básní, odkedy má ozajstnú prácu.“LessAk to nevieš spočítať, použi „less.“„Sonia has less incentive to do what I say.“„Sonia má menšiu motiváciu ma poslúchať.“ 12. Historic / HistoricalHistoricPozor – chybička sa môže vľúdiť!„Historic“ znamená dôležitú udalosť.Historical„Historical“ znamená niečo, čo sa stalo v minulosti. 13. Principal / PrinciplePrincipalAk sa použije ako podstatné meno, znamená „principal“ najvyššiu pozíciu alebo hlavného účastníka. Ak sa použije ako prídavné meno znamená to, čo je najdôležitejšie, hlavné v rámci určitej skupiny.Principle„Principle“ je podstatné meno, ktoré znamená princíp – základnú pravdu, zákon alebo štandard. 14. Literally„I’m literally dying of shame.“ (Doslova zomieram od hanby.) Stavím sa, že to nie je pravda. „Literally“ znamená, že to, čo hovoríte, je pravda presne v tom znení, ktoré ste použili – žiadne metafory a analógie. Všetko ostatné je obrazne povedané. 15. Nesprávne použitie čiarkyLet’s eat grandpa – poďme zjesť dedkaLet’s eat, grandpa – poďme jesť, dedko